ACTO CELEBRACIÓN 25 AÑOS DEL TEATRO CUYÁS
Las Palmas de Gran Canaria
Martes 14/05/2024 | 19:30 | 01:00 |
Sinopsis
25 años, Teatro CuyásEl Teatro Cuyás cumple 25 años de historia desde su inauguración el 14 de mayo de 1999 y lo queremos celebrar en compañía de ustedes, nuestro querido público, que han hecho posible que el Cuyás cumpla sus bodas de plata como uno de los recintos escénicos de referencia de Canarias y de la geografía nacional. Un espacio noble de la capital grancanaria con una historia centenaria que se remonta a finales del siglo XIX cuando el empresario Salvador Cuyás impulsó la construcción del primigenio Circo Cuyás, y que antes de erigirse en el Teatro Cuyás que hoy conocemos fue escenario de variedades, gallera y cine.
El 25º aniversario del Teatro Cuyás es igualmente un motivo de celebración compartida con el público por la presentación de un nuevo espacio, las Cuarterías: una sala polivalente que se levanta sobre la superficie de un antiguo inmueble de finales del siglo XIX y que supone uno de los pilares sobre los que se apoya un espacio escénico del siglo XXI.
Con motivo de este aniversario, el Teatro Cuyás ha programado un impactante espectáculo: “The Disappearing Act“, de la bailaora flamenca de ascendencia africana Yinka Esi Graves.
Esperamos que lo disfruten y celebremos juntos muchos años más.
***
THE DISAPPEARING ACT de Yinka Esi Graves
Concepto y dirección: Yinka Esi Graves
Coreografía y baile: Yinka Esi Graves
Dirección musical y guitarra Raúl Cantizano
Duración: 1 hora
“The Disappearing Act“, de Yinka Esi Graves
Yinka Esi Graves es bailaora practicante y educadora británica de danza flamenca cuyo trabajo coreográfico explora los vínculos entre el flamenco y otras formas de expresión corporal, en particular desde una perspectiva de la diáspora africana y desde una mirada contemporánea.
“The Disappearing Act“ es la primera producción en solitario de Yinka Esi Graves. A partir de su ser como bailaora de flamenco de ascendencia africana, esta obra pone sobre la mesa el quehacer cotidiano entre la necesidad de desaparecer para existir y la de resistir a este proceso. Desde una perspectiva histórica, la eliminación, la ausencia y la invisibilidad se convierten en materiales con los que crear.
“The Disappearing Act“ pone en escena a un ser, La Lala. En un espectáculo en tres partes, propone un experimento en el que el camuflaje y la cripsis son los principales modos de (des)aparición y explora las implicaciones de resistirse constantemente a la negación. Con danza, música en directo de raíz flamenca, texto y vídeo en directo, la obra se presenta como un trabajo experimental de flamenco, en forma de fiesta de concierto ghanesa re-imaginada.
Ficha artístico-técnica:
Concepto y dirección: Yinka Esi Graves
Coreografía y baile: Yinka Esi Graves
Dirección musical y guitarra Raúl Cantizano
Batería: Remi Graves
Cante: Rosa de Algeciras
Diseño de iluminación: Carmen Mori
Imagen y cinematografía: Miguel Ángel Rosales
Diseño de vestuario: Stéphanie Coudert
Sonido: Enrique Gonzalez
Iluminación Carmen Mori
Producción: María González Vidal / Trans-Forma Producción Cultural
THE DISAPPEARING ACT de Yinka Esi Graves
Traducción de textos al castellano del espectáculo.
TEXTO ORIGINAL EN FRANCÉS
¡Señoras y señores, buenas noches!
Y bienvenidos al mundo de Lala, La Lala aquí con ustedes
Pronto seréis testigos de cierto experimento El Acto de Desaparecer
¡Presten atención!
Para las y los que no me conocen. Soy un “meta-morfo”. Y camino en la cuerda floja
Intento desaparecer ante ciertos ojos
Primero, trazamos
Y volvemos a trazar
Sé generosa con el corrector.
No deben quedar manchas.
Ni el más mínimo rastro de una denominación de origen.
Crea tu propia ilusión óptica.
Redefine los contornos de tu rostro.
Esconde lo que no te sirve, incluso esconde lo que te sirve.
Conserva lo que algunos ojos no pueden detectar, o simplemente no registran.
Dibuja de nuevo.
Cuida de no borrarte a ti misma.
Al escondite... ¡Va!
Redefine los contornos de tu rostro.
Mi lengua ni siquiera sabe pronunciar las palabras de la madre de mi madre.
Imaginas tener que cambiar tu lengua, tu piel, tus canciones, tu nariz para que el camino sea más suave, para que el camino sea más suave.
TEXTO ORIGINAL EN INGLÉS
Cape Coast es una ciudad - un puerto pesquero + y uno de los sitios con más historia de Ghana. En el siglo XV los portugueses establecieron allí un puesto, y en el siglo XVI llegaron los británicos. Una de las ciudades más antiguas del país, creció alrededor del castillo de Cape Coast, construido por los suecos en 1655 y tomado por los británicos en 1663.
Cape Coast fue la capital administrativa y comercial británica de Gold Coast hasta 1877, cuando Accra se convierte en la capital.
Comerciantes de varios países europeos construyeron casas, fuertes y castillos a lo largo de la costa de la Ghana moderna. Hasta que el país se independizó en 1957, Cape Coast cambió de manos * entre los británicos, los portugueses, los suecos, los daneses y los holandeses .
Desafortunadamente, la adquisición de oro, esclavos, miel y muchos otros bienes compuso la etapa africana del comercio -------------- Triangular y fue cada vez más perjudicial para los habitantes de Cape Coast.
La ciudad comenzó a declinar a principios del siglo XX cuando se construyen los ferrocarriles.
El nombre tradicional de Cape Coast es Ogua, del idioma Fante gua, (Coma) que significa mercado.
- la costa dorada, la costa fantasma, ¿está la costa despejada? Nadie mira con ojos claros
+ pescando músculo, arrastrando la costa por carne fresca
tus manos de miel de dedos pegajosos
nosotros los peces en el puerto, carne en el barco, abandonados en el mar, ¿Quién es un pez fuera del agua?